Термин Русь
Материал из Documentation.
Содержание |
[править] Русь как название корпорации торговцев
Согласно одной из основных версий, «русы» («росы») — это не самоназвание какого-то народа; более того, это вообще не этнический термин, а социальный. Это обозначение рода деятельности гребцов, которые занимались торговлей. Русы — это корпорация торговцев, которые вели дальнюю торговлю. Торговали они пушниной и рабами, но основной интерес проявляли к серебру. Этнический состав этих торговцев никакого значения не имеет. Торговлю эти сообщества вели в основном по двум направлениям: по Волхову и Днепру с Византией (пусть «из варяг в греки»), и по Волге и Каспию с Персией (Волжско-Балтийский торговый путь). Деятельность этих корпораций совпала с процессом формирования протогосударственных объединений у восточных славян.[1]
По мнению Алексея Толочко, «русь — это не государство, не территория и даже не народ. Это группа людей, занятых общим делом: собиранием полюдья со славянских племён и последующим обменом этого добра на рынках Константинополя.»[2]
[править] Бертинские анналы
В Бертинских анналах представлено самое раннее (839 год) самоназвание руси в форме Rhos: Misit etiam cum eis quosdam, qui se, id est gentem suam, Rhos vocari dicebant, quos rex illorum chacanus vocabulo ad se amicitiae, sicut asserebant, ‹…› Quorum adventus causam imperator diligentius investigans, comperit, etos gentis esse Sueonum. Перевод: «С ними [послами] он [Феофил, император Константинопольский] прислал еще неких [людей], утверждавших, что они, то есть их народ, называются рос и что их король, называющийся каганом (chacanus ― с древневерхненемецким фонетическим „пересчётом“), направил их к нему, как они уверяли, ради дружбы ‹…› Тщательно расследовав [причину] их прибытия, император [Людовик] узнал, что они из народа свеонов».[3]
[править] Языки
[править] Греческий
Визант. греч. Ῥῶς непосредственно отражает вокализм др.-сканд. основы *rōþ(r)s- ― ср. заимствованное прибалт.-фин. *rōtsi > фин. Ruotsi ‘Швеция’, ruotsi ‘шведский язык’, эст. Roots. Греч. Ῥῶς не является заимствованием этнонима русь через славянское посредство, поскольку в греческом фонемы /o/ и /u/ различались. Следовательно, греч. Ῥῶς — заимствование этнонима rō(þ)s из уст самой руси.[4]
[править] Древнерусский язык
Др.-рус. русь отражает передачу фонемой /u/ иноязычного закрытого /ọ̄/ (ср. аналогичное сумь = фин. Suomi < прибалт.-фин. *sōmi) или же является заимствованием из вымершего восточноскандинавского диалекта, в котором в X—XI вв. др.-сканд *ō перешло в /ū/ (в шведском и норвежском языках переход прагерм. *ō > ū произошел не ранее XIV в.; его не было в истории исландского, датского и гутнийского языков).[5]
[править] Скандинавы
Письменные традиции, оставившие первые свидетельства об имени руси, согласно указывают, что русь было самоназванием скандинавов именно и только в славянизированной форме. Никаким другим — скандинавским или финским — именем русы никогда не пользовались. В Константинополе, Ингельгейме, Булгаре или Итиле они представлялись исключительно под славянским названием.[6]
[править] Ruotsi
Слово «русь» примыкает к ряду названий финских народов. По своей форме слово «русь» тождественно таким обозначениям, как водь, весь, емь, либь, чудь, сумь. Для филологов это обстоятельство с несомненностью указывает, что слово было заимствовано из финского языка, а его финская форма (по аналогии с сумь < suomi) должна реконструироваться как ruotsi. Именем ruotsi финны, должно быть, обозначали какой-то скандинавский народ. В новейшее время ruotsi в финском языке обозначает шведов и Швецию.[7]
[править] Ссылки
[править] Литература
- Клосс Б. М. О происхождении названия «Россия» // М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2012