Древнерусский язык
Материал из Documentation.
Древнерусский язык — язык восточнославянского населения Древнерусского государства (сер. 9 — 1-я треть 12 вв.) и рус. земель и княжеств 12-14 вв., то есть язык др.-рус. этнической общности в период её становления, консолидации и распада; общий предок рус., укр. и белорус. языков.[1]
Сведения о Д. я. периода до 11 в. могут быть почерпнуты только из косвенных источников — заимствований в соседних языках, прежде всего финно-угорских, и свидетельств о Д. я. иностр. авторов (в частности, в сочинении Константина VII Багрянородного «О народах»). От 10 в. дошли также единичные, лингвистически малоинформативные надписи (на корчаге из Гнёздова, на монетах).[2]
С 11 в. появляются письм. памятники Д. я. (кириллические) — собственно др.-русские и русско-церковнославянские (см. Церковнославянский язык). К первым относится большинство грамот (к нач. 21 в. известно ок. 1000 берестяных грамот и ок. 150 пергаменных грамот 11-14 вв.), мн. записи в рукописных книгах и надписи, в том числе граффити. Собственно др.-рус. памятники делового и бытового характера (прежде всего берестяные грамоты) отражают лексич., фонетич. и грамматич. черты Д. я., в них нередки диал. особенности и весьма немногочисленны церковнославянизмы. Наддиалектная форма Д. я. (возможно, основанная на говоре Киева) функционировала в качестве языка офиц. документов (грамоты, Русская правда, княжеские уставы 10-12 вв.). Группу рус.-церковнославянских памятников составляют некоторые грамоты, записи и надписи и в особенности рукописные книги. Выделяются: церковные книги, тексты которых представляют собой вост.-слав. списки с южнославянских, в осн. болгарских, оригиналов (являющихся гл. обр. переводами греч. книг); др.-рус. переводы с греч. яз.; оригинальные др.-рус. сочинения (летописи, историч., агиографич., проповеднич., юридич. тексты). Книги с точки зрения объёма во много раз превосходят все остальные источники (сохранилось ок. 1000 др.-рус. рукописей, включающих десятки и сотни страниц текста). Среди важнейших книжных памятников: Остромирово Евангелие (1056-57), Изборник Святослава 1073 и Изборник 1076, Архангельское Евангелие (1092), Новгородские служебные минеи (1095-97), Путятина минея и Синайский патерик (11 в.), Мстиславово Евангелие и Ильина книга (рубеж 11-12 вв.), Юрьевское, Добрилово и Галицкое Евангелия (12 в.), Студийский устав и Выголексинский сборник (кон. 12 в.), Успенский и Троицкий сборники (рубеж 12-13 вв.), Новгородская 1-я летопись (части 13 и 14 вв.), Новгородская кормчая (кон. 13 в.), Пандекты Никона Черногорца в списках 13 и 14 вв., «Краткая хроника» Георгия Амартола (1-я пол. 14 в.), многочисл. Прологи в списках 13 и 14 вв., Мерило Праведное, Палея и Сильвестровский сборник (2-я пол. 14 в.), Чудовский Новый Завет (14 в.), Лаврентьевская летопись (1377), Ипатьевская летопись (ок. 1425; содержит летописные записи до кон. 13 в.); см. также Памятники письменности русского языка 10-17 вв. Рус.-церковнославянские памятники написаны на церковнославянском языке рус. извода, выступавшем в качестве книжно-лит. языка Древней Руси. Он включает как органич. часть мн. русизмы (вост.-славянизмы). Эти др.-рус. языковые черты — как общие для всех вост.-слав. диалектов, так и диалектно ограниченные — проявляются в рус.-церковнославянских памятниках, на фоне церк.-слав. особенностей, в разной степени: в текстах религ. содержания — лишь в качестве вкраплений (более или менее многочисленных), в оригинальных светских текстах (в особенности в летописях) — в значит. полноте.[3]
Большинство дошедших до нас памятников (в том числе берестяных грамот) написано на территории Новгородской земли; их лучшая сохранность по сравнению с памятниками др. территорий Древней Руси объясняется как историческими (незатронутость Новгорода монголо-татарским нашествием), так и природными (качество почвы, в которой сохраняется береста) условиями. Ряд памятников происходит из Галицко-Волынского кн-ва, Смоленска, Полоцка, Ростова Великого, Пскова, Твери, Рязани, Москвы, Нижнего Новгорода, возможно Киева. Неравномерность отражения диал. черт разл. территорий в письменности — причина недостаточности, порой односторонности наших знаний о диал. членении Д. я., в котором определённо выделяются: древний новгородско-псковский диалект, а также диалекты смоленский, полоцкий (зап.-русский), тверской, галицко-волынский (или в целом южнорусский, включая говор Киева), ростово-суздальский, позднее московский; относительно др. диалектов (рязанского, черниговского и т. д.) практически нет сведений.[4]
Образуя вост.-слав. подгруппу древних славянских языков, Д. я. в целом либо на б. ч. своей диал. территории изначально отличался от западно- и/или южнослав. языков рядом фонетич. и морфологич. особенностей. На месте праславянских групп «гласный+плавный» в нём развились полногласные сочетания «гласный + плавный + гласный»: *gordъ > городъ (первое полногласие), *gъrdъ > гъръдъ (второе полногласие). Произошла лабиализация гласного в группах *telt, *tьlt > *tolt, *tъlt > tolot, tъlъt: молоко, пълънъ. Возникла метатеза в группах «гласный+плавный» под нисходящей интонацией в начале слова: *õrbъ>робъ. 3-я палатализация дала рефлекс *х в виде с’ (вьсь). Группы согласных *kt перед *i, а также *tj перешли в «ч» (*rekti> речи, *mogti> *mokti>мочи, *xotjǫ>хочу); *dj — в «ж» (*xodjǫ> хожу); *stj, *skj — в ш’ч’ (*prostjǫ > прощу); *zdj, *zgj — в "ж′дж′ˆ « (*dъzgjь > дъ[ж′дж′ˆ]ь; ср. в юж.-рус. памятниках написания типа „дъжчь“). Взрывной перед l в рефлексах *dl, *tl утратился: *vedlъ, *pletlъ> велъ, плелъ. Произошло изменение группы *dm > „м“ („семь“; ср. „седмица“). Утратились носовые гласные: *ǫ > у, *e > ’а (*pǫtь > путь, *redъ > рядъ). Гласный *e̅ в сочетании с носовым в конце словоформы изменился в ě (в некоторых флексиях: *zemjе̅ ns > землэ). Преим. вост.-слав. черта — употребление „о“ и „у“ в начале слова в соответствии с je и ju, более обычными в др. слав. языках [»озеро" (ср. польск. фамилию «Езерский»), «унъ» ‘юный’].[5]
Наиболее периферийным, архаичным и вместе с тем инновативным среди вост.-слав. диалектов был древний новгородско-псковский диалект. В нём не осуществилась 2-я палатализация, а также, по крайней мере для *х, 3-я палатализация (ср. новгородско-псковское «кэ ле», «вьха» на месте общевосточнославянских «цэ лъ», «вься»). На некоторой части этой диал. территории сохранился взрывной перед l в рефлексах *dl, *tl с последующим переходом (в псковских говорах) в «гл», «кл» (напр., псковское «блюгли» ‘блюли’, «учкле» ‘учёл’). Упрощение общевосточнославянских сочетаний «ш’ч’», "ж′дж′ˆ происходило путём утраты конечного щелевого, то есть перехода в «ш’т’», «ж’д’» с последующим изменением в «ш’к’», «ж’г’»: «игришке», «дъжгити». Упростились сочетания, возникшие в результате йотовой палатализации губных, а именно вл’> л’, мл’> мн’> н’: «Ярослаль», «земню», «назень» ‘долой’. В морфологии важнейшей отличит. чертой древнего новгородско-псковского диалекта было окончание -е в им. п. ед. ч. муж. рода *о-склонения (в том числе у форм местоимений, кратких прилагательных и причастий: «хлэбэ», «саме», «дешеве», «пришьле»), исторически объясняемое влиянием мягкой разновидности склонения на твёрдую; это влияние имело место также в формах род. п. ед. ч. *а̅-склонения, им. и вин. п. мн. ч. *а̅- и *о-склонений ("водэ ", "отрокэ «). Для новгородско-псковского диалекта характерна обусловленная сохранением исконного противопоставления форм прямых падежей неразвитость одушевлённости-неодушевлённости категории в ед. ч. муж. рода (ср. им. п. „отроке“ — вин. п. „отрекъ“). Важной особенностью этого диалекта, объединявшей его, однако, со смоленско-полоцкими и, возможно, также тверскими говорами, было цоканье. В псковских говорах, кроме того, не различались шипящие и свистящие (т. н. соканье) и нейтрализовалось различие между ’е и ’а в конце словоформы (заударное яканье).[6]
В начале письм. эпохи вост.-слав. диалекты претерпевали сходную эволюцию, что свидетельствует об их совместном развитии. На фонетич. уровне на всей вост.-слав. территории сходным образом протекало падение редуцированных (11-12 вв.): слабые редуцированные были утрачены, а сильные вокализовались: „ъ“ — в „о“, а „ь“ — в „е“ (сънъ > сон, льнъ > лен ‘лён’). Кроме того, во всём вост.-слав. ареале, очевидно, имели место переход „е“ > „о“ после исконно мягких согласных („чоловэкъ“) и смягчение заднеязычных в сочетаниях „гы“, „кы“, „хы“, которые перешли в „ги“, „ки“, „хи“.[7]
Однако наметились и диал. различия. Т. н. напряжённые редуцированные (варианты фонем „ъ“, „ь“ и „ы“, „и“ в положении перед j) на севере и северо-востоке вост.-слав. территории, так же как и перед др. согласными, изменились в сильной позиции в „о“, „е“, тогда как на западе и юге совпали с „ы“, „и“ (ср. рус. „мою“, „шея“, „живой“ — укр. „мыю“, „шия“, „живий“, белорус. „мыю“, „шыя“, „жывы“). Различными были и следствия падения редуцированных; в частности, в памятниках, созданных на юге Руси, наблюдаются такие специфич. черты, как возместительное (компенсирующее утрату слабых редуцированных в следующем слоге) продление „е“ и „о“ [»учэнье" (т. н. новый ять), «воотьця» ‘отца’, «грэхувъ» (-хo̅в > -хуоˆ в > -хув)] и совпадение «и» и «ы» («стидяхуся» вместо «стыдяхуся», «азъ грэшнии» вместо «азъ грэшныи»). На более широкой диал. территории фиксируются смешение «в» и «у», продиктованное изменением исконно билабиального «w»> «у» (въстокъ > устокъ), и переход сочетаний типа trъt через стадию trt в tryt (в юж. и зап. говорах: «дрыва», «блыха»). В ряде вост.-слав. диалектов (включая сев.-русские) после падения редуцированных развилась особая фонема ô («о» закрытое). По-разному на юге и севере вост.-слав. территории проходили процессы ассимиляции и изменений согласных в конце словоформы. В позднедревнерусский период развивались такие ограниченные лишь отд. вост.-слав. ареалами явления, как аканье, отвердение шипящих и аффрикат, разл. изменения «ж′дж′ˆ» и «ш’ч’». Некоторые диал. фонетич. черты, со значит. степенью уверенности возводимые к периоду после падения редуцированных (напр., спирантизация «г» в юж. и зап. говорах), не имеют надёжного отражения в др.-рус. письменности.[8]
На морфологич. уровне в Д. я. осуществились следующие осн. изменения. В ед. ч. имён существительных произошла внутриродовая унификация, связанная с тенденцией к объединению слов одного рода в одном склонении (лишь жен. род остаётся в пределах двух склонений). Категория дв. ч. утратилась. Во мн. ч. осуществилась межродовая унификация — существительные всех 3 родов закрепили омонимичные формы им.-вин., вин.-род. падежей и формы дат., местного и тв. падежей на -ам, -ах, -ами; соответственно категория одушевлённости-неодушевлённости приняла универсальный характер, распространившись на все существительные во мн. ч. У имён прилагательных и местоимений во мн. ч. исчезли родовые различия. Именные (нечленные) формы прилагательных, для которых основной стала функция сказуемого, утратили склонение, сохранив лишь форму им. падежа. Аналогичное развитие у причастий привело к образованию деепричастий. Числовые обозначения эволюционировали в сторону всё большего обобщения морфологич. и синтаксич. свойств. Система глагольных времён претерпела существенную редукцию — утратились имперфект, аорист, плюсквамперфект, и их функции перешли к перфекту, который стал использоваться без связки (шьлъ еси > шёл); см. Время (в языкознании). Оппозиция «сов. вид — несов. вид» приобрела более последоват. характер в связи с развитием средств имперфективации, прежде всего суффиксов -ва-, -ыва-. Утратился супин (хотя супинные конструкции с формой род. п. зависимого имени продолжали употребляться и в последующий период).[9]
На фоне развития всё новых диал. черт в позднедревнерусский период, напротив, наблюдается сглаживание наиболее характерных отличий др.-новгородского диалекта, сближающегося с др. диалектами Сев. и Вост. Руси.[10]
В результате перечисленных языковых изменений, а также вследствие экстралингвистич. факторов (прежде всего распада единого Др.-рус. гос-ва, завоевания значит. части вост.-слав. земель монголо-татарами в 13 в. и перехода юж. и зап. рус. земель к Вел. кн-ву Литовскому и Польше в 14 в.) Д. я. как относительно единый идиом, переживавший общие языковые изменения, перестал существовать, распавшись на 3 осн. языковые области — великорусскую, украинскую и белорусскую, отд. история которых — соответственно как старорусского (среднерусского), староукраинского и старобелорусского языков — начинается в 14-15 вв.[11]