История сообщений иностранцев о России
Материал из Documentation.
Гл. сочинение Сигизмунда Герберштейна — «Записки о Московии» («Rerum Moscoviticarum commentarii») — фактически открыло Рус. гос-во для зап.-европ. читателя. В нём содержатся сведения о политич. устройстве Рус. гос-ва, его истории и географии (в том числе описание пути через бассейн р. Печора и Зауралье — т. н. Угорский дорожник; маршрут плавания по Сев. Ледовитому ок. в Норвегию, составленный со слов Г. Истомы). Г. описал также хозяйств. жизнь Рус. гос-ва (рынки, цены, монеты), организацию почтовой службы, быт знати и народа, разл. обряды (напр., возведение на престол вел. кн. московского), православные церковные таинства, праздники и др. При написании «Записок» использовал сведения, полученные им в личных беседах с вел. кн. московским Василием III Ивановичем, его ближайшим окружением, а также от торговцев, подёнщиков-землекопов, немцев-артиллеристов на рус. службе и др. Широко цитировал рус. источники, в том числе выписки в лат. переводе из церковных правил митр. Иоанна II, «Вопрошания» Кирика Новгородца, Судебника 1497 и рус. летописей. Г. не скрывал своего отрицат. и иронич. отношения к некоторым чертам рус. общества того времени, хотя и стремился быть беспристрастным. Сочинение Г. служило источником для картографич. и космографич. лит-ры, а также европ. карт того времени. Первое издание лат. текста «Записок о Московии» вышло в 1549 в Вене. Пополняясь новыми материалами, оно переиздавалось при жизни автора в 1551 и 1556; в 1550 переведено на итал. яз. Самостоят. значение имеет издание 1557 на нем. яз., рассчитанное на широкий круг читателей, в котором были опущены мн. политич. рассуждения, добавлен ряд бытовых деталей и сюжетов. В 1563 вышел ещё один нем. перевод «Записок». Иллюстрации, карта Рус. гос-ва и др. карты, подготовленные для этих изданий, являются важными изобразит. источниками по истории Рус. гос-ва 1-й трети 16 в. На рус. яз. «Записки» впервые переведены в 1748 К. А. Кондратовичем, новый перевод выполнен А. И. Малеиным (1908), последний перевод с учётом разночтений издания 1557 принадлежит А. В. Назаренко (1988).[1]
В 1590 году Джайлс Флетчер написал своё соч. «О государстве Русском, или Образ правления русского царя, обыкновенно называемого царём Московским, с описанием нравов и обычаев жителей этой страны» (впервые опубл. на англ. яз. в 1591). Включает 28 глав, содержит описание географич. положения, организации управления, суда, войска, Церкви в Рус. гос-ве, данные о быте инородцев и частном быте русских. Наряду с собств. впечатлениями, Ф. пользовался сведениями Дж. Горсея, вероятно, был знаком с «Записками о Московии» С. фон Герберштейна. Книга Ф. содержит в ряде случаев уникальную информацию. В 1845 труд Флетчера переведён на рус. яз. Д. И. Гиппиусом, в 1848 запрещён к печати министром нар. просвещения гр. С. С. Уваровым. Впервые опубликован на рус. яз. в Женеве в 1867.[2]
Джером Горсей — автор трёх произведений о Рус. гос-ве, составивших т. н. Записки о России: «Путешествия сэра Джерома Горсея» (в основе этой части лежали записи Горсея, сделанные во время его пребывания в Рус. гос-ве и обработанные в 1586-90; самое раннее ядро — повесть об Иване IV Васильевиче Грозном, которую Горсей завершил описанием насильств. смерти царя, задушенного, по словам Г., своими приближёнными; в завершающей части — повесть о Борисе Годунове, написанная на рубеже 1580-90-х гг., но рассказывающая гл. обр. о событиях 1586); «Торжественная и пышная коронация Федора Ивановича» (опубл. в 1589) — рассказ о времени с 1584 до 1587; «Трактат о втором и третьем посольствах Джерома Горсея» (написан в нач. 1590-х гг.). Записки Горсея (редактировались, по крайней мере, дважды уже в 17 в.) содержат яркие зарисовки очевидца событий, ряд уникальных сведений, вместе с тем изобилуют хронологич. ошибками, неточностями в именах и деталях, спутанностью в последовательности мн. событий, носят тенденциозный характер. «Извлечения» из них публиковались ещё при жизни Горсея в сб-ках Р. Гаклюйта (1598—1600) и С. Пёрчеса (1625), в сер. 19 в. в издании Э. Бонда вышли в свет «Путешествия» (на рус. яз. впервые опубл. в 1865). Записки Г. стали использоваться историками как источник после работ Н. М. Карамзина; являются одним из самых популярных источников среди иностр. исследователей эпохи Ивана IV Грозного и рубежа 16-17 вв.[3]